还是要继续说,俄罗斯世界杯多亏了拉美球迷来得多,不然氛围得有多稀疏。这里(俄罗斯)的人不怎么喜欢足球,这是实在话。反正在笔者所接触的人里面(酒店前台、出租车司机、理发店员工、超市收银员),极少有人喜欢足球。
地广人稀,又不爱球,性格内敛,12座球场还如此分散。
图说:圣彼得堡地铁里的巴西人在唱歌
是拉美球迷的表现欲给世界杯加了一把火。数据就不列了,看看球场看台上的颜色就知道。
这么说吧,在莫斯科和圣彼得堡的街头,如果听不到这些拉美球迷在街上唱歌,你都感受不到这是世界杯。欧洲人和亚洲人是很腼腆的,非洲人来的又太少了。
很自然我把注意力放到拉美球迷到底在唱些什么这个问题上。毫无疑问,巴西人和阿根廷人的存在感是最强的,因为他们不只是唱给自己听,他们是唱给所有人听。他们喜欢在歌里互怼,世界足坛也恐怕仅此一例了。
是阿根廷人先怼的。四年前的巴西世界杯,阿根廷球迷特意传唱了一首嘲笑巴西人的歌,西班牙语歌词是这样的:
——————
Brasil, decime qué se siente
tener en casa tu papá
Te juro que aunque pasen los años
nunca nos vamos a olvidar
Que el Diego te gambeteó
que Cani te vacunó
estás llorando desde Italia hasta hoy
A Messi lo vas a ver
la Copa nos va a traer
Maradona es más grande que Pelé
——————
直译过来就是:
巴西,告诉我在自己的家里感觉怎么样
我发誓,即使数年过去了
我们永远不会忘记
马拉多纳技术过人
那个卡尼吉亚让你感到惊讶
从意大利直到今天
你们去看梅西踢球吧
世界杯将是我们的
马拉多纳比贝利更伟大
阿根廷人这次当然也是唱着这首歌来的,毕竟在小组赛开始之前,他们还可以居高临下看巴西人,他们是上一届的亚军,他们有一个健康的梅西。他们这回还唱特别唱了《梅西之歌》。然而现实却像一盘冷水泼了下来。前两场,阿根廷一平一负,梅西状态之差让人大失所望,阿根廷球迷的兴致被浇灭了。第三场小组赛前一两天,圣彼得堡又正好下雨,街头的阿根廷人实在唱不起来了。
但巴西人在绝杀哥斯达黎加之后,那种兴致更高了。有两首歌是巴西球迷最爱唱的,而且每个巴西球迷都会唱,都跟阿根廷有关。
一首是讽刺马拉多纳的。
葡语原文如下:
——————
Mil gols, Mil gols, Mil gols, Mil gols, Mil gols
Só o Pelé, Só o Pelé
Maradona é cheirador!
———————
直译过来就是:
1000球,1000球,1000球1000球1000球
只有贝利只有贝利
马拉多纳只是个瘾君子!
图说:梅西的担子很重。
另一首就更刺痛现在的阿根廷人了,巴西球迷即兴而作
葡语原文如下:
——————
Oh Di Maria, oh Mascherano.
Oh Messi ciao, Messi ciao,
Messi ciao, ciao, ciao.
E gli argentini stanno piangendo,
perché io questa coppa vincerò.
——————
直译过来就是:
噢迪玛利亚,噢马斯切拉诺
噢梅西再见,梅西再见
梅西再见,再见,再见
咦阿根廷人你们在哭吗
但是世界杯的奖杯我们会赢
在圣彼得堡街头笔者见到过有意思的一幕:几个巴西人在游船,看到岸上有两个阿根廷人,就朝他们唱这歌,阿根廷人没办法,只能远远回应一个中指。
就从这些歌里,能理解巴西人和阿根廷人对国家队的感情了。如果这场阿根廷不能赢球晋级淘汰赛,正在圣彼得堡的阿根廷人真的没什么底气唱歌了。就冲这一点,梅西也要加油。